ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ
/
Français
اتصال
هيكلة الموقع
روابط مفيدة
ألبوم
Toggle navigation
استقبال
الأمانة العامة للحكومة
المجلس الوزاري
العمل الحكومي
التشريع
الجريدة الرسمية
المهن المنظمة
الجمعيات
المطبعة الرسمية
اللجنة الوطنية للطلبيات العمومية
Search
التعليقات
وزارة التجهيز و النقل
مشروع قانون رقم 67.14 في شأن الشرطة المينائية
Port Police
التعاليق
الاسم :
Association des corps Officier des ports du Maroc
Bonjour, Tout dabord nous remercions le ministère de lEquipement du Transport et de la Logistique et les deux Autorité Portuaire ANP et TMPA, ainsi que les administrations ayant participé à l’élaboration de cet important projet, pour les efforts quils ont déployé pour la refonte de la législation nationale relative au domaine portuaire tant attendu par la communauté et lensemble des intervenants portuaires. Après lecture du projet de loi sur la police portuaire, nous signalons que nous navons aucune remarque particulière et nous considérons que ce texte de loi enrichira davantage l’arsenal juridique portuaire du Maroc et confortera encore plus lexercice du métier de lofficier de port que notre association ACOPM "Association des Corps Officier des Ports du Maroc" représente au niveau national. Ce projet de loi sinscrit parfaitement dans les missions des Autorités Portuaires et il ne pourra quêtre bénéfique pour tous les intervenant dans les ports. Abdelilah Tamim Président de lACOPM. www.acopm.ma
الاسم :
CHOUKRI Mohamed
Bonjour, lélaboration du projet du CCAG a pour but final de parachever le projet de modernisation et de la promotion de léquité dans la commande publique notamment activer le mécanisme darbitrage dans le règlement des litiges. A ce sujet nous avons deux propositions: 1 ) Première proposition: Le chapitre premier évoques un certains nombre de principes de base à savoir : * La relation entre les parties : qui comme stipulé ne doit pas créer de subordination ni de relation de commettant à préposé. * La bonne foi dans lexécution du marché. il évoque même une ligne de conduite à tenir. Nous proposons à cet effet de promouvoir et dutiliser beaucoup plus les mots "PARTENAIRE" "PARTENARIAT" qui napparaissent nullement dans le texte. 2) Deuxième proposition: En termes de communication entre le maître douvrage et le prestataire il est primordiale de hisser la correspondance par e-mail au premier ordre et au même titre que la lettre recommandée et ce pour le maître douvrage comme pour le prestataire. Nb: le décret N°2-12-349 du 20 Mars 2013 applicable à partir de Janvier 2014 ne cesse de répéter je cite : " Le Maître douvrage ........... le prestataire (ou concurrent) par lettre recommandée avec accusé de réception et par fax confirmé ainsi que par tout autre moyen de communication pouvant donner date certaine, " Alors que la communication par E-mail pour les concurrents ou prestataires reste non officielle.
الاسم :
شكيب
فعلا وفقا للمادة 46 يمنع ولوج الأشخاص والآلات ذات العجلات إلى الميناء إلا بترخيص من السلطة المينائية . أما المادة 53فتتعلق بتحديد شكل وطرق منح وتجديد وسحب جوازات الولوج إلى الميناء...كل هذا كلام منطقي. أما المادة 73 فسيحدث تطبيقها مشاكل كثيرة، وإن كانت واقعية و تمس الصميم. فعلا الموانئ لا يجب أن تكون أماكن للسباحة والرياضيات المائية والصيد خاصة بالشباك، لكن إذا نظرنا إلى الواقع نلاحظ أن سكان الدار البيضاء خاصة شباب المدينة القديمة المتاخمة لميناء الدار البيضاء قد اعتادوا منذ القدم على الدخول إلى هذا المرفأ العمومي للسباحة والصيد بل منهم الكثير والكثير من اتخذ الصيد حرفة ومعاشا يُعيل به أسرته وإذا علمنا أن الرصيف الكبير الذي يصل إلى 3 كلم داخل البحر وهي أبعد نقطة في الميناء يعتبر مكان مفضل للصيادين لوجود اسماك كثيرة به، وأن اسر كثيرة من أبناء المدينة القديمة يعيشون بصيد السمك في هذا لرصيف منذ سنين، فسيكون من المناسب الترخيص للصيد بثمن مناسب ورمزي للفقراء من الصيادين وتحسيسهم بنوع من التفهم لوضعيتهم الاجتماعية ومساعدتهم على أنفسهم للكسب الحلال وعدم دفعهم للكسب الحرام. لذلك اقترح حذف كلمة صيد السمك بالصنارة من الفصل 73 والإبقاء على المنع بالنسبة للصيد بالشباك.
Your browser doesn't support HTML5 video tag.